|
Viết bởi Lucas
|
Mondegreens are in a sense the opposite of malapropisms(từ dùng sai nghĩa một cách buồn cười); they result from something being misheard rather than missaid. Here's a few misheard phrases and song lyrics (the first three are well-known examples): "Excuse me while I kiss this guy." "Excuse me while I kiss the sky." Purple Haze, Jimi Hendrix "There's a bathroom on the right." "There's a bad moon on the rise." Bad Moon Rising, Creedence Clearwater
"The girl with colitis goes by." "The girl with kaleidoscope eyes." Lucy in the Sky With Diamonds, The Beatles
"Crimean River." "Cry Me a River." Cry Me a River, Julie London
"Bring me an iron lung." "Bring me a higher love." Higher Love, Steve Winwood
"Mama don't take my clothes 'n' throw 'em away." "Mama don't take my Kodachrome away." Kodachrome, Paul Simon "You make the best homemade stew around." "You make the best of what's still around." When The World Is Running Down, The Police
"Very close veins." "Varicose veins."
"Paper View TV." "Pay-per-view TV." -----------More Mondegreens: "Gladly, the cross-eyed bear." "Gladly The Cross I'd Bear." Traditional Hymn
"There's a bathroom on the right." " There's a bad moon on the rise." Bad Moon Rising, Creedence Clearwater
"Excuse me while I kiss this guy." "Excuse me while I kiss the sky." Purple Haze, Jimi Hendrix
"Dead ants are my friends; they're blowin' in the wind." "The answer my friend is blowin' in the wind." Blowin' In The Wind, Bob Dylan
"Midnight after you're wasted." "Midnight at the oasis." Midnight at the Oasis, Maria Muldaur
"The girl with colitis goes by." "The girl with kaleidoscope eyes." Lucy in the Sky With Diamonds, The Beatles
"Sleep in heavenly peas." "Sleep in heavenly peace." Silent Night, Christmas carol
"I blow bubbles when you are not here." "My world crumbles when you are not here." I Try, Macy Gray
"I got no towel, I hung it up again." "I get knocked down, but I get up again." Tubthumping, Chumbawumba
"She's got a chicken to ride." "She's got a ticket to ride." Ticket to Ride, The Beatles
"You and me and Leslie." "You and me endlessly..." Groovin', The Rascals
"Sont des mots qui vont tres bien ensemble; tres bien ensemble." "Sunday monkey won't play piano song, play piano song." Michelle, The Beatles
"I'll be your xylophone waiting for you." "I'll be beside the phone waiting for you." Build Me Up Buttercup, The Foundations
"Are you going to starve an old friend?" "Are you going to Scarborough Fair?" Scarborough Fair, Simon and Garfunkel
"Baking carrot biscuits." "Taking care of business." Takin' Care Of Business, Bachman-Turner Overdrive
 "Donuts make my brown eyes blue." "Don't it make my brown eyes blue." Don't It Make My Brown Eyes Blue, Crystal Gale
"Got a lot of lucky peanuts." "Got a lot of love between us." Let's Hang On. Frankie Vallee and the Four Seasons
"What a nice surprise when you're out of ice." "What a nice surprise bring your alibis." Hotel California, Eagles
"Hope the city voted for you." "Hopelessly devoted to you." Hopelessly Devoted to You, Grease
"I'm a pool hall ace." "My poor heart aches." Every Step You Take, The Police
"Just brush my teeth before you leave me, baby." "Just touch my cheek before you leave me, baby." Angel of the Morning, Juice Newton More Mondegreens !!! and discover how Mondegreens got their name.
|
|
Viết bởi Lucas
|
|
English Homophones English (especially British English) is not spelt phonetically. Two words can share none, any or all of Spelling, Pronunciation and Meaning. All languages have synonyms (words with unrelated spelling and pronunciation but the same meaning) and words with multiple meanings. However English has an exceptional disparity between spelling and pronunciation. The possible combinations or some but all characteristics being the same are as follows:- | Spelling | Pronunciation | Meaning | Classification | Example | | Same | Different | Different | Homonym | refuse | | Different | Same | Different | Homophone | See below | | Same | Same | Different | Multiple meanings | trap | | Different | Different | Same | Synonym | rare/uncommon | | Same | Different | Same | Alternative pronuncation | Schedule (British/American pronuncation) | | Different | Same | Same | Alternative spelling | jail/gaol | This topic is about homophones. Words with different meanings and spellings, but the same (UK) pronunciation.
This is a list of British-English homophones:
1. accessary, accessory 2. ad, add 3. ail, ale 4. air, heir 5. aisle, I'll, isle 6. all, awl 7. allowed, aloud 8. alms, arms 9. altar, alter 10. arc, ark 11. aren't, aunt 12. ate, eight 13. auger, augur 14. auk, orc 15. aural, oral 16. away, aweigh 17. awe, oar, or, ore 18. axel, axle 19. aye, eye, I 20. bail, bale 21. bait, bate 22. baize, bays 23. bald, bawled 24. ball, bawl 25. band, banned 26. bard, barred 27. bare, bear 28. bark, barque 29. baron, barren 30. base, bass 31. bay, bey 32. bazaar, bizarre 33. be, bee 34. beach, beech 35. bean, been 36. beat, beet 37. beau, bow 38. beer, bier 39. bel, bell, belle 40. berry, bury 41. berth, birth 42. bight, bite, byte 43. billed, build 44. bitten, bittern 45. blew, blue 46. bloc, block 47. boar, bore 48. board, bored 49. boarder, border 50. bold, bowled |
|
Đọc thêm...
|
|
The ways to pronounce “ed” in past participle form |
|
|
|
|
Viết bởi Lucas
|
|
The ways to pronounce “ed” in past participle form: 1 - Words endings in /t/ or /d/: pronounced /tId/ or /dId/ (eg: needed, wanted).
2 - Words endings in voiceless sounds / p , k , f , θ , s , ∫ , t∫ / : pronounced / t / (eg: stopped, worked, laughed, toothed, advanced, finished, reached).
3 - Others: pronounced / d / (eg: cared, signed, gunned).
4 - Exception: --> pronounced /Id/ :
- · aged (adj – lớn tuổi), blessed (adj.- thiêng liêng, thần thánh), crooked (adj - cong), dogged (adj - lì lợm), jagged (răng cưa, lởm chởm, Am E.: say bí tỷ) learned (adj.- thông thái, có học thức), naked (adj – trần trụi), ragged (adj - tả tơi, xơ xác), rugged (gồ ghề, lởm chởm, cục mịch), snagged (nhiều trở ngại, có cắm nhiều cừ), wicked (adj – tinh quái, xấu xa), wretched (adj – khốn khổ, tồi tệ), sacred (linh thiêng, thần thánh), one-legged (một chân, thọt)...
5 - Other spelling: picnic -> picnicked -> picnicker (n). Các bài liên quan: English Vietnamese Idioms (Part 1) English Vietnamese Idioms (Part 2) English Vietnamese Idioms (Part 3) English Vietnamese Idioms (Part 4) English Vietnamese Idioms (Part 5) Vietnamese English Idioms ...Read More (Đọc thêm) Link tham khảo: Tài nguyên tiếng Anh "English2share"  |
|
|